English-French Quaker glossary


An English to French (226 entries) glossary of Quaker terms, created by Ed Dommen and digitized by Simon Grant.

Click any of the entries below to view definitions and commentary.

   
 
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W Y
 
 

avancement (m), promotion (f)

Avancement’ s’emploie plutôt dans un contexte théologique, ‘promotion’ dans celui de la mission ou des relations publiques.

(Copy link, entry #1001Copy link to clipboard)

Conseils et questions (m)

(Copy link, entry #1002Copy link to clipboard)

Section de l’Afrique (f) (Comité consultatif mondial des Amis)

(Copy link, entry #1005Copy link to clipboard)

demande d’admission (f)

(Copy link, entry #1007Copy link to clipboard)

Assemblée régionale (f).

Pour l’emploi du majuscule/miniscule, cf. YEARLY MEETING

(Copy link, entry #1008Copy link to clipboard)

selon que la voie s’ouvre

(Copy link, entry #1009Copy link to clipboard)

Section de l’Asie et du Pacifique occidental (f) (Comité consultatif mondial des Amis)

(Copy link, entry #1010Copy link to clipboard)

animateur adjoint (m), animatrice adjointe (f)

cf. CLERK

(Copy link, entry #1011Copy link to clipboard)

ami-e des Amis (CH), membre associé, sympathisant-e (F)

(Copy link, entry #1013Copy link to clipboard)

 

de naissance

Les Assemblées annuelles francophones - du moins en Europe - ne reconnaissent plus le statut de quaker de naissance. Tous, y compris les enfants de parents quakers, sont tenus de demander l’admission à la Société selon les mêmes modalités.

(Copy link, entry #1015Copy link to clipboard)

livre de discipline, livre de recommandations (m)

En anglais comme en français le sens du mot ‘discipline’ correspond ici à un usage français du 16e siècle, maintenant vieilli, ‘instruction, direction morale, influence’ (Petit Robert). C’est parce que ce mot a vieilli que l’on commence à rencontrer l’usage ‘livre de recommandations’.

(Copy link, entry #1016Copy link to clipboard)

Réunion transfrontalière (f)

(Copy link, entry #1017Copy link to clipboard)

transmettre les salutations

Lorsque les quakers voyagent, on a tendance à « bring greetings », à transmettre les salutations de son assemblée d’origine à celle à laquelle on rend visite. Lorsque ces salutations sont consignées par le secrétaire de l’assemblée d’origine, celles-ci sont des « salutations officielles ».

(Copy link, entry #12231Copy link to clipboard)

Assemblée annuelle de Grande-Bretagne (f)

(Copy link, entry #1018Copy link to clipboard)

réunion, assemblée d’affaires (f)

(Copy link, entry #1019Copy link to clipboard)

 

Assemblée annuelle canadienne (f)

(Copy link, entry #1224Copy link to clipboard)

Comité exécutif central (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copy link, entry #1021Copy link to clipboard)

sans empêchement, clarifié

(Copy link, entry #1025Copy link to clipboard)

animateur (m) / animatrice (f), secrétaire, représentant-e légal-e

‘Président’ est à proscrire; voir CLERK (v)

Le mot ANIMER partage la même racine que le mot âme.

Des quakers proposent SECRÉTAIRE comme traduction. Il faut toutefois maintenir la distinction entre la charge bénévole, CLERK en anglais, et le poste d’employé-e salarié-e, SECRETARY en anglais.

Modérateur, modératrice se recommande bien que les quakers francophones ne se servent pas actuellement de ce mot. Il est usuel dans plusieurs Églises réformées.

Représentant-e légal-e; la loi de certains pays exige un représentant légal, c.-à-d. une personne qui engage sa communauté vis-à-vis des tiers. Ce rôle incombe au clerk.

(Copy link, entry #1027Copy link to clipboard)

Être, exercer la charge de, clerk; diriger, animer, les débats, la discussion

Là où deux ou trois se trouvent réunis en mon nom, je suis au milieu d’eux’ (Matthieu 18.20). Etant donné que Dieu est présent, il est évident qu’aucune personne ne va occuper la présidence à sa place. La reconnaissance de la présence de Dieu étant un élément essentiel des convictions quakers, il faut surtout éviter la solution de facilité qui serait de traduire ‘clerk’ par ‘présider’.

(Copy link, entry #1028Copy link to clipboard)

clore, clôturer, le culte, la réunion

On peut souvent tourner la phrase de manière plus naturelle: ‘le culte s’est terminé…’

(Copy link, entry #1029Copy link to clipboard)

préoccupation (f)

Ce mot se traduit le mieux comme préoccupation, mais son sens est très précis en terminologie quaker; aucun mouvement religieux francophone ne connaît rien d’équivalent. Un ‘concern’ est un enjeu, souvent lié à la justice sociale, qui nous préoccupe dans le sens d’un souci mais un souci qui taraude. Mais plus encore, un ‘concern’ indique que l’Esprit dirige quelqu’un (dans le sens de ‘leading’) à agir en réponse à cette préoccupation. Pour cette raison, cette préoccupation lui concerne, car celle-ci est déterminante dans son action. Pour cette raison, FWCC considérait qu’il vaut peut-être mieux reprendre l’original ‘concern’ avec tout le sens qu’il est seul à porter, plutôt que le traduire par le mot préoccupation. ‘Mot intraduisible en français’ (FWCC 1946).

(Copy link, entry #1030Copy link to clipboard)

Amis conservateurs (m), Amies conservatrices (f)

(Copy link, entry #1031Copy link to clipboard)

révélation continue (f)

(Copy link, entry #1032Copy link to clipboard)

chargée de convoquer une réunion

Le sens que les quakers donnent au mot ‘convener’ est plus restreint que l’habituel: le convener n’est chargé que de convoquer la réunion, sans autre responsabilité ultérieure.

(Copy link, entry #1033Copy link to clipboard)

Ami-e, membre, par conviction

(Copy link, entry #1034Copy link to clipboard)

 

ancien-ne

La terminologie quaker, qui a flotté un temps, est revenue à la terminologie réformée (Calvin, L’institution chrétienne, 4.3.8). Mais cf. OVERSEER

(Copy link, entry #1039Copy link to clipboard)

expliquer, rappeler, la pratique quaker à un-e Ami-e ou ami-e des Amis qui l’aurait mal compris, admonester, rappeler à l’ordre

Cette activité compte parmi les responsabilités des ancien-ne-s.

(Copy link, entry #1040Copy link to clipboard)

Section de l’Europe et du Moyen-Orient (f) (du Comité consultatif mondial des Amis)

En usage courant on dit ‘la Section européenne’.

(Copy link, entry #1044Copy link to clipboard)

Jeunes Ami-e-s de l’Europe et du Moyen-Orient

(Copy link, entry #1045Copy link to clipboard)

Église évangélique des Amis international (orthographe telle que l’Église évangélique des Amis l’a fournie)

(Copy link, entry #1047Copy link to clipboard)

Mission évangélique des Amis

(Copy link, entry #1048Copy link to clipboard)

 

banc de face, des anciens (m)

Dans le temps, les ministres et anciens occupaient un banc faisant face au reste de l’assistance lors du culte et des réunions d’affaires. Cette pratique n’a plus cours, mais la disposition correspondante des bancs subsiste dans certains anciens lieux de culte. Cf. iconography

(Copy link, entry #1049Copy link to clipboard)

Foi et pratique (f); Titre du LIVRE DE DISCIPLINE de plusieurs Assemblées annuelles

(Copy link, entry #1050Copy link to clipboard)

fraternité (f)

Le mot ‘fraternité’ reprend bien les sens de ‘fellowship’. Certain-e-s hésiteront cependant à s’en servir puisqu’il n’est pas épicène. Compagnie ferait l’affaire sauf que dans un milieu où l’anglais se pratique avec le français, la confusion avec le mot anglais company (= entreprise) déconseille ce choix.

(Copy link, entry #1051Copy link to clipboard)

dimanche (m)

Les quakers évitaient l’usage des noms courants des jours et des mois puisqu’ils rappelaient le nom de divinités païennes. Ils remplaçaient donc tous les noms de jour et de mois par leur nombre ordinal. Cette tradition ce maintient toujours parmi certains quakers; elle est actuellement inexistante parmi les quakers francophones.

Selon la numérotation quaker le dimanche est le premier jour de la semaine. Cela correspond à la tradition réformée, selon laquelle s’attendre à Dieu (qv) le dimanche est le point de départ du travail; cela ne correspond pas en revanche à l’usage courant: cf. par exemple les horaires d’avion.

(Copy link, entry #1052Copy link to clipboard)

école du dimanche; cf. FIRST DAY

(Copy link, entry #1053Copy link to clipboard)

Ami-e

Malgré l’usage décrit sous Quaker (qv dans le glossaire English-Français), Ami-e prend un majuscule pour le distinguer du mot ami d’usage courant et laïc. La pratique est d’ailleurs identique en anglais avec l’expression ‘ami-e des Amis’, cf. FRIEND OF FRIENDS.

(Copy link, entry #1055Copy link to clipboard)

ami-e des Amis (CH), membre associé (F)

(Copy link, entry #1056Copy link to clipboard)

Équipe quaker pour la paix (f)

(Copy link, entry #1057Copy link to clipboard)

Comité consultatif mondial des Amis (m)

En anglais on emploie volontiers le sigle FWCC; l’abréviation correspondante en français (soit en principe CCMA) n’est jamais utilisée; pour faire court en parler courant, en dit plutôt ‘Comité mondial’.

(Copy link, entry #1058Copy link to clipboard)

 

Trimestrielle (f), Assemblée trimestrielle (f), Assemblée régionale (f)

cf. YEARLY MEETING

(Copy link, entry #1061Copy link to clipboard)

exprimer sa reconnaissance pour la manifestation de la grâce de Dieu dans la vie de …

(Copy link, entry #1062Copy link to clipboard)

bon ordre (m), convenable (adj)

(Copy link, entry #1063Copy link to clipboard)

 

Semestrielle (f), Assemblée semestrielle (f); cf. YEARLY MEETING

(Copy link, entry #12221Copy link to clipboard)

dispos-e de cœur et d’esprit

La phrase décrit notamment l’état d’esprit dans lequel on est censé arriver au culte.

(Copy link, entry #1066Copy link to clipboard)

Églises historiquement pacifistes (f)

(Copy link, entry #1067Copy link to clipboard)

tenir à la lumière

L’expression n’est guère usitée parmi les Amis francophones.

(Copy link, entry #1068Copy link to clipboard)

La Sainte expérience (f)

William Penn lui-même donnait ce surnom à la Pennsylvanie.

(Copy link, entry #1069Copy link to clipboard)

 

lumière intérieure, intime (f)

(Copy link, entry #1070Copy link to clipboard)

comité intérimaire (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copy link, entry #1071Copy link to clipboard)

membre international (qualité de membre); peut aussi se rapporter au nombre de membres jouissant de cette qualité

(Copy link, entry #1072Copy link to clipboard)

Comité pour les membres internationaux (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copy link, entry #1073Copy link to clipboard)

lumière intérieure, intime (f)

(Copy link, entry #1074Copy link to clipboard)

 

devenir membre (de la Société religieuse des Amis)

(Copy link, entry #1076Copy link to clipboard)

Journal, journal (m)

Majuscule s’il s’agit du titre d’un ouvrage (p.ex. le Journal de George Fox ou de John Woolman); miniscule s’il s’agit d’un exercice spirituel.

(Copy link, entry #1077Copy link to clipboard)

Les joies et les peines (f)

Selon une pratique courante des assemblées nord-américaines, le culte se termine avec cette invitation aux participants de partager les joies et les peines, c’est-à-dire des requêtes de prière ou des événements récents qui ont marqué la vie de quelqu’un.

(Copy link, entry #1078Copy link to clipboard)

 

mettre fin à, abandonner (une activité)

(Copy link, entry #1079Copy link to clipboard)

direction (f), appel intérieur (m)

(Copy link, entry #1080Copy link to clipboard)

direction de l’Esprit (f)

(Copy link, entry #1081Copy link to clipboard)

que ta, votre, vie parle; fais parler ta vie, faites parler votre vie

(Copy link, entry #1082Copy link to clipboard)

 

mariage à la manière, à la mode, des Amis (m)

Il s’agit de la cérémonie.

(Copy link, entry #1084Copy link to clipboard)

épouser quelqu’un qui n’est pas quaker

(Copy link, entry #1085Copy link to clipboard)

culte (m), recueillement (m)

(Copy link, entry #1086Copy link to clipboard)

groupe (m) (si suivi d’un nom de lieu, p.e groupe de Genève), groupe local (si le lieu n’est pas précisé)

Il s’agit du niveau de base de la structure géographique de la Société religieuse des Amis; il correspond à la paroisse dans les Eglises constituées.

Pour les autres niveaux, cf. leur nom respectif.

Pour l’emploi du majuscule/miniscule, cf. YEARLY MEETING

(Copy link, entry #1087Copy link to clipboard)

Assemblée, réunion d’affaires (f)

(Copy link, entry #1088Copy link to clipboard)

réunion de soutien, de clarification (f)

Cette traduction n’est qu’une proposition: la pratique n’est guère usitée parmi les Amis francophones.

(Copy link, entry #1089Copy link to clipboard)

Comité exécutif (m)

Nom propre se rapportant au comité exécutif de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne

(Copy link, entry #1090Copy link to clipboard)

culte qui sert d’assemblée d’affaires (m)

Toute réunion ou assemblée quaker est un culte qu’il s’agit de mener dans un esprit de recueillement. ‘ Meeting for worship for business’ est un pléonasme qui sert à souligner cette exigence.

(Copy link, entry #1091Copy link to clipboard)

lieu de culte (m), Maison quaker (f)

(Copy link, entry #1092Copy link to clipboard)

qualité de membre (f), nombre de membres (m)

(Copy link, entry #1097Copy link to clipboard)

culte en cours de semaine (m)

(Copy link, entry #1099Copy link to clipboard)

obéir à la lumière, à l’Esprit

(Copy link, entry #1100Copy link to clipboard)

ministre

Sapplique à toutes les formes de ministère, pas seulement à celui de pasteur notamment ancien, veilleur, pasteur, en principe docteur bien que ce ministère soit rarement évoqué parmi les quakers - cf. ELDER (n).

(Copy link, entry #1101Copy link to clipboard)

manifester, exprimer, la volonté divine; prendre la parole (pendant le culte)

(Copy link, entry #1102Copy link to clipboard)

ministère (m), service (m), ministère parlé, ce que dit quelqu’un pendant le culte

Attention: le ministère pendant le culte comprend aussi bien le silence que la parole; le traducteur ou interprète doit veiller au contexte. Cf. SILENT MINISTRY, SPOKEN MINISTRY.

(Copy link, entry #1103Copy link to clipboard)

Comité des anciens et des veilleurs (m)

Cette structure n’existe pas parmi les assemblées quakers francophones. cf. OVERSIGHT, WORSHIP AND MINISTRY COMMITTEE

(Copy link, entry #1104Copy link to clipboard)

minute (f) c.-à-d. élément d’un procès-verbal

(Copy link, entry #1105Copy link to clipboard)

minute administrative (f)

(Copy link, entry #1106Copy link to clipboard)

see MEETING FOR BUSINESS

Monthly Meeting for business peut se comprendre soit comme [Monthly meeting] for business = assemblée mensuelle consacrée aux affaires, soit comme monthly [Meeting for Business] = réunion daffaires qui se tient tous les mois, quelle ait ou non un rapport avec une assemblée mensuelle.

(Copy link, entry #1111Copy link to clipboard)

inspiré-e, poussé-e, à prendre la parole

(Copy link, entry #1113Copy link to clipboard)

 

Sans croix point de couronne

Titre d’un ouvrage de William Penn.

(Copy link, entry #1114Copy link to clipboard)

comité des nominations (m)

Cf. NOMINATIONS COMMITTEE

(Copy link, entry #1115Copy link to clipboard)

comité des nominations (m)

Dans la pratique usuelle des quakers, le ‘nominating’ ou ‘nominations committee’ propose des noms à l’assemblée, et c’est elle qui désigne.

(Copy link, entry #1116Copy link to clipboard)

 

faire connaître nos convictions, notre façon de faire, nos activités, …

Relations publiques’ correspondrait exactement au mot anglais, mais les quakers sont si réticents à propos de cette activité qu’ils se refuseraient à la désigner de façon si crue.

(Copy link, entry #1120Copy link to clipboard)

Comité des anciens et des veilleurs (m)

Cette structure n’existe pas parmi les assemblées quakers francophones. cf. MINISTRY AND COUNSEL COMMITTEE

(Copy link, entry #1123Copy link to clipboard)

 

Ami-e qui a recours aux services d’un-e pasteur-e rétribué-e

(Copy link, entry #1125Copy link to clipboard)

groupe (m) à pasteur, qui a recours aux services d’un-e pasteur-e rétribué-e

Il ne faut se permettre ‘Amis pasteurisés’ que si l’ambiance est intime et décontractée.

(Copy link, entry #1126Copy link to clipboard)

Royaume paisible (m); cf. Esaïe 32.18

(Copy link, entry #1128Copy link to clipboard)

artisan-e de la paix

voir Mt. 5.9. Différentes traductions de la Bible donnent divers équivalents de ce mot: p.ex. ‘ceux qui procurent la paix’ (Segond), ‘ les faiseurs de paix’ (Chouraqui), ‘ceux qui font œuvre de paix’ (TOB)

(Copy link, entry #1129Copy link to clipboard)

un peuple particulier

Sobriquet des quakers

(Copy link, entry #1130Copy link to clipboard)

vêtements simples (m. pluriel)

Cette particularité ayant toujours été étranger aux Amis francophones, la traduction n’est proposée que pour la commodité d’interprètes; pour la traduction écrite il vaut mieux expliquer de quoi il s’agit.

(Copy link, entry #1131Copy link to clipboard)

Ami-e sans façon; cf. PLAIN DRESS, Petit Robert : ‘façon’ III.

(Copy link, entry #1132Copy link to clipboard)

pratique (f. singulier)

Les pratiques (au pluriel) se réfèrent en français aux pratiques cultuelles. Voir l’art. 9 de la Convention européene des droits de l’homme, où l’anglais ‘practice’ correspond au français ‘pratiques’: la jurisprudence veut qu’il ne s’agisse là que de pratiques cultuelles. La pratique quaker dépasse largement se cadre.

(Copy link, entry #1134Copy link to clipboard)

groupe (m), groupe local (en tant que groupe); réunion (f), réunion locale, d’affaires (en tant qu’activité); cf. MEETING

(Copy link, entry #1135Copy link to clipboard)

présentation d’un-e enfant (f)

(Copy link, entry #1136Copy link to clipboard)

culte programmé (m), groupe à culte programmé

Le raccourci ‘Amis programmés’ peut être ressenti comme péjoratif.

(Copy link, entry #1138Copy link to clipboard)

messager, -ère de la vérité; cf. TOB, Esaïe 52.7

(Copy link, entry #1139Copy link to clipboard)

 

quaker

En français les noms de religion commencent par une minuscule, quil s’agisse du nom ou de l’adj.

Comme nom et comme adj, quaker est invariable entre le masculin et le féminin: une idée quaker, des Amies quakers.

‘Quaker’ se prononce généralement couékère; dans certaines régions, à Neuchâtel par exemple, il se prononce ‘couékre’. Au 18e siècle il se prononçait couakre; cela s’entend encore parfois aujourd’hui. Le mot était assez répandu à cette époque, étant ‘simplement l’insulte utilisée à l’égard de tous les fanatismes religieux extrêmes’ (Royston 2003)

(Copy link, entry #1140Copy link to clipboard)

Conseil quaker pour les affaires européennes (m)

(Copy link, entry #1141Copy link to clipboard)

moment de silence (m) (s’il s’agit d’y inviter les convives); prière silencieuse avant le repas (f) (s’il s’agit de l’expliquer)

(Copy link, entry #1142Copy link to clipboard)

Comité pour la paix et le témoignage social (de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne) (m)

(Copy link, entry #1143Copy link to clipboard)

Secours quaker (m. pluriel)

(Copy link, entry #1144Copy link to clipboard)

Bureau Quaker auprès des Nations Unies (m)

(Copy link, entry #1145Copy link to clipboard)

Association universaliste quaker (f); cf. FELLOWSHIP

(Copy link, entry #1146Copy link to clipboard)

quakerisme (m)

Plutôt réfractaires à tous les ismes, les quakers francophones sont peu friands de ce mot. Mieux vaut se servir d’une tournure avec l’adj. ‘quaker’, telle que ‘mouvement, tradition, esprit quaker’, selon le contexte.

(Copy link, entry #1147Copy link to clipboard)

dans l’esprit, à la manière, selon la tradition quaker

(Copy link, entry #1148Copy link to clipboard)

Trimestrielle (f) Assemblée trimestrielle (f); cf. YEARLY MEETING

(Copy link, entry #1149Copy link to clipboard)

processus tranquilles (m. pl.)

(Copy link, entry #1152Copy link to clipboard)

 

ministre reconnu-e, inscrit-e

(Copy link, entry #1156Copy link to clipboard)

secrétaire de séance, secrétaire d’assemblée (Canada)

(Copy link, entry #1157Copy link to clipboard)

secrétaire général du comité exécutif

Le secrétaire général du comité exécutif de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne (MEETING FOR SUFFERINGS), un employé rétribué, porte le titre de Recording Clerk.

(Copy link, entry #1158Copy link to clipboard)

rassemblement régional (m) (Canada)

(Copy link, entry #1159Copy link to clipboard)

(1) rétribuer, subventionner; (2) accepter la démission

(Copy link, entry #1161Copy link to clipboard)

secours (m, singulier ou pluriel); cf. SECOURS QUAKER

(Copy link, entry #1162Copy link to clipboard)

Société religieuse des Amis (f)

(Copy link, entry #1163Copy link to clipboard)

Assemblée annuelle de Grande-Bretagne (f)

(Copy link, entry #1164Copy link to clipboard)

assemblée du Comité (f)

(Copy link, entry #1165Copy link to clipboard)

en ordre, en bon ordre, convenable (adj)

(Copy link, entry #1166Copy link to clipboard)

en ordre, en bon ordre, convenable

(Copy link, entry #1167Copy link to clipboard)

partage équitable des ressources du monde (m)

Il s’agissait à l’origine d’un programme de l’Assemblée annuelle de Grande Bretagne; i il a été abandonné, mais la phrase s’emploie toujours. La section des Amériques du Comité consultatif mondial des Amis a également comporté un programme du même nom; il existe toujours mais de manière indépendante.

(Copy link, entry #1168Copy link to clipboard)

 

mûrir

« Let it season » pourrait être dit d’une proposition dans une réunion d’affaires qu’on laisse de côté pour la permettre de mûrir, càd de laisser les gens réfléchir avant de reprendre

(Copy link, entry #1222Copy link to clipboard)

Ami-e expérimenté-e, de poids, influent-e

(Copy link, entry #1169Copy link to clipboard)

Section des Amériques (f) (du Comité mondial consultatif des Amis)

(Copy link, entry #1171Copy link to clipboard)

sentiment de l’assemblée (m)

(Copy link, entry #1172Copy link to clipboard)

distinct

lorsqu’il s’agit de clergé

(Copy link, entry #1173Copy link to clipboard)

ministère du silence (m)

(Copy link, entry #1175Copy link to clipboard)

s’exprimer à partir du silence

(Copy link, entry #1178Copy link to clipboard)

parler vrai au pouvoir; dire, présenter la vérité au pouvoir

Ces expressions ne sont que des propositions: il n’existe pas de traduction consacrée de ce mot d’ordre quaker.

(Copy link, entry #1181Copy link to clipboard)

ministère de la parole (m) (lorsqu’il s’agit de cette forme de ministère), ministère parlé (m) (lorsqu’il s’agit de ce qui est dit), intervention pendant le culte (f) (intervention ponctuelle)

(Copy link, entry #1184Copy link to clipboard)

céder, s’abstenir, ne pas insister

(Copy link, entry #1185Copy link to clipboard)

bâtisse à clocher (f), maison à clocher (f)

(Copy link, entry #1186Copy link to clipboard)

je n’arrive pas à me sentir d’accord avec, je suis arrêté-e par, j’ai un blocage

(Copy link, entry #1187Copy link to clipboard)

 

les chargé-e-s de tâches administratives (lors d’une assemblée d’affaires)

(Copy link, entry #1188Copy link to clipboard)

la partie de Dieu (1), l’étincelle divine (f) (2)

(1) est plus littérale, mais les francophones se servent volontiers de (2) pour dire la même chose; en revanche (2) n’a pas d’équivalent courant dans la terminologie quaker anglaise.

(Copy link, entry #1191Copy link to clipboard)

réunion (f), culte (m), pour éclaircir un problème

(Copy link, entry #1193Copy link to clipboard)

ministère itinérant (m)

(Copy link, entry #1194Copy link to clipboard)

circuler en tant que ministre

(Copy link, entry #1195Copy link to clipboard)

lettre d’introduction (f)

(Copy link, entry #1196Copy link to clipboard)

 

unité (f), entente (f), vérité (f)

(Copy link, entry #1198Copy link to clipboard)

culte sans programme, non-programmé, silencieux (m)

(Copy link, entry #1199Copy link to clipboard)

groupe non-programmé, qui pratique le culte sans programme (m)

(Copy link, entry #1200Copy link to clipboard)

 

les soixante vaillants (m)

(Copy link, entry #1201Copy link to clipboard)

groupe local (m), (Kenya)

(Copy link, entry #1202Copy link to clipboard)

Ami-e-s en visite (s’il s’agit d’un-e Ami-e de passage); Ami-e d’ailleurs, d’un autre groupe, d’une autre assemblée (sil s’agit d’un-e délégué-e); Ami-e itinérant-e (s’il s’agit d’un-e Ami-e qui s’occupe de visiter systématiquement les groupes quakers et les Ami-e-s isolé-e-s)

(Copy link, entry #1204Copy link to clipboard)

 

s’attendre à (p.ex. Dieu)

recommandation de George Liens, La lumière intérieure, 1993, pp.90-91

(Copy link, entry #1205Copy link to clipboard)

Association quaker élargie (f). Cf. FELLOWSHIP

(Copy link, entry #1211Copy link to clipboard)

Conseil œcuménique des Églises (COE)

On dit couramment ‘Conseil œcuménique’ tout court.

As a Christian World Communion, FWCC has associate membership of the World Council of Churches. Thus it is entitled to send a delegated representative to meetings of the WCC Central Committee.

(Copy link, entry #1214Copy link to clipboard)

assemblée des femmes (f)

(Copy link, entry #1215Copy link to clipboard)

culte (m), recueillement (m)

Il n’existe pas en français d’équivalent exact du mot anglais ‘worship’. Ce mot dépasse toutes les divisions entre les religions. Il veut dire: offrir sa personne et son âme à Dieu dans un esprit d’humilité, d’adoration et de prière. Il n’implique aucune forme cultuelle précise. (Adapté de FWCC 1946, p.36)

(Copy link, entry #1216Copy link to clipboard)

se recueillir; cf. WORSHIP (n)

(Copy link, entry #1217Copy link to clipboard)

 

assemblée annuelle (f)

Prend un:

  • A maj. lorsqu’il s’agit d’une entité géographique (Assemblée annuelle de France)
  • a miniscule lorsqu’il s’agit d’une rencontre (‘on se verra à l’assemblée annuelle’) ou d’un type d’institution (‘les assemblées annuelles d’Europe sont de tailles diverses’)

(Copy link, entry #1219Copy link to clipboard)

séance de l’assemblée annuelle (f)

(Copy link, entry #1220Copy link to clipboard)