Glossaire Quaker anglais-français


Un glossaire anglais-français (et français-anglais) de termes Quaker (226 entrées), créé par Ed Dommen et mis en page par Simon Grant.

Cliquer sur les termes ci-dessous pour voir les définitions et les commentaires.

   
 
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W Y
 
 

avancement (m), promotion (f)

Avancement’ s’emploie plutôt dans un contexte théologique, ‘promotion’ dans celui de la mission ou des relations publiques.

(Copier le lien, l'entrée no. 1001Copier ce lien dans le presse-papiers)

Section de l’Afrique (f) (Comité consultatif mondial des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1005Copier ce lien dans le presse-papiers)

Assemblée régionale (f).

Pour l’emploi du majuscule/miniscule, cf. YEARLY MEETING

(Copier le lien, l'entrée no. 1008Copier ce lien dans le presse-papiers)

Section de l’Asie et du Pacifique occidental (f) (Comité consultatif mondial des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1010Copier ce lien dans le presse-papiers)

animateur adjoint (m), animatrice adjointe (f)

cf. CLERK

(Copier le lien, l'entrée no. 1011Copier ce lien dans le presse-papiers)

ami-e des Amis (CH), membre associé, sympathisant-e (F)

(Copier le lien, l'entrée no. 1013Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

de naissance

Les Assemblées annuelles francophones - du moins en Europe - ne reconnaissent plus le statut de quaker de naissance. Tous, y compris les enfants de parents quakers, sont tenus de demander l’admission à la Société selon les mêmes modalités.

(Copier le lien, l'entrée no. 1015Copier ce lien dans le presse-papiers)

livre de discipline, livre de recommandations (m)

En anglais comme en français le sens du mot ‘discipline’ correspond ici à un usage français du 16e siècle, maintenant vieilli, ‘instruction, direction morale, influence’ (Petit Robert). C’est parce que ce mot a vieilli que l’on commence à rencontrer l’usage ‘livre de recommandations’.

(Copier le lien, l'entrée no. 1016Copier ce lien dans le presse-papiers)

transmettre les salutations

Lorsque les quakers voyagent, on a tendance à « bring greetings », à transmettre les salutations de son assemblée d’origine à celle à laquelle on rend visite. Lorsque ces salutations sont consignées par le secrétaire de l’assemblée d’origine, celles-ci sont des « salutations officielles ».

(Copier le lien, l'entrée no. 12231Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

Comité exécutif central (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1021Copier ce lien dans le presse-papiers)

animateur (m) / animatrice (f), secrétaire, représentant-e légal-e

‘Président’ est à proscrire; voir CLERK (v)

Le mot ANIMER partage la même racine que le mot âme.

Des quakers proposent SECRÉTAIRE comme traduction. Il faut toutefois maintenir la distinction entre la charge bénévole, CLERK en anglais, et le poste d’employé-e salarié-e, SECRETARY en anglais.

Modérateur, modératrice se recommande bien que les quakers francophones ne se servent pas actuellement de ce mot. Il est usuel dans plusieurs Églises réformées.

Représentant-e légal-e; la loi de certains pays exige un représentant légal, c.-à-d. une personne qui engage sa communauté vis-à-vis des tiers. Ce rôle incombe au clerk.

(Copier le lien, l'entrée no. 1027Copier ce lien dans le presse-papiers)

Être, exercer la charge de, clerk; diriger, animer, les débats, la discussion

Là où deux ou trois se trouvent réunis en mon nom, je suis au milieu d’eux’ (Matthieu 18.20). Etant donné que Dieu est présent, il est évident qu’aucune personne ne va occuper la présidence à sa place. La reconnaissance de la présence de Dieu étant un élément essentiel des convictions quakers, il faut surtout éviter la solution de facilité qui serait de traduire ‘clerk’ par ‘présider’.

(Copier le lien, l'entrée no. 1028Copier ce lien dans le presse-papiers)

clore, clôturer, le culte, la réunion

On peut souvent tourner la phrase de manière plus naturelle: ‘le culte s’est terminé…’

(Copier le lien, l'entrée no. 1029Copier ce lien dans le presse-papiers)

préoccupation (f)

Ce mot se traduit le mieux comme préoccupation, mais son sens est très précis en terminologie quaker; aucun mouvement religieux francophone ne connaît rien d’équivalent. Un ‘concern’ est un enjeu, souvent lié à la justice sociale, qui nous préoccupe dans le sens d’un souci mais un souci qui taraude. Mais plus encore, un ‘concern’ indique que l’Esprit dirige quelqu’un (dans le sens de ‘leading’) à agir en réponse à cette préoccupation. Pour cette raison, cette préoccupation lui concerne, car celle-ci est déterminante dans son action. Pour cette raison, FWCC considérait qu’il vaut peut-être mieux reprendre l’original ‘concern’ avec tout le sens qu’il est seul à porter, plutôt que le traduire par le mot préoccupation. ‘Mot intraduisible en français’ (FWCC 1946).

(Copier le lien, l'entrée no. 1030Copier ce lien dans le presse-papiers)

Amis conservateurs (m), Amies conservatrices (f)

(Copier le lien, l'entrée no. 1031Copier ce lien dans le presse-papiers)

chargée de convoquer une réunion

Le sens que les quakers donnent au mot ‘convener’ est plus restreint que l’habituel: le convener n’est chargé que de convoquer la réunion, sans autre responsabilité ultérieure.

(Copier le lien, l'entrée no. 1033Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

ancien-ne

La terminologie quaker, qui a flotté un temps, est revenue à la terminologie réformée (Calvin, L’institution chrétienne, 4.3.8). Mais cf. OVERSEER

(Copier le lien, l'entrée no. 1039Copier ce lien dans le presse-papiers)

expliquer, rappeler, la pratique quaker à un-e Ami-e ou ami-e des Amis qui l’aurait mal compris, admonester, rappeler à l’ordre

Cette activité compte parmi les responsabilités des ancien-ne-s.

(Copier le lien, l'entrée no. 1040Copier ce lien dans le presse-papiers)

Section de l’Europe et du Moyen-Orient (f) (du Comité consultatif mondial des Amis)

En usage courant on dit ‘la Section européenne’.

(Copier le lien, l'entrée no. 1044Copier ce lien dans le presse-papiers)

Jeunes Ami-e-s de l’Europe et du Moyen-Orient

(Copier le lien, l'entrée no. 1045Copier ce lien dans le presse-papiers)

Église évangélique des Amis international (orthographe telle que l’Église évangélique des Amis l’a fournie)

(Copier le lien, l'entrée no. 1047Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

banc de face, des anciens (m)

Dans le temps, les ministres et anciens occupaient un banc faisant face au reste de l’assistance lors du culte et des réunions d’affaires. Cette pratique n’a plus cours, mais la disposition correspondante des bancs subsiste dans certains anciens lieux de culte. Cf. iconography

(Copier le lien, l'entrée no. 1049Copier ce lien dans le presse-papiers)

Foi et pratique (f); Titre du LIVRE DE DISCIPLINE de plusieurs Assemblées annuelles

(Copier le lien, l'entrée no. 1050Copier ce lien dans le presse-papiers)

fraternité (f)

Le mot ‘fraternité’ reprend bien les sens de ‘fellowship’. Certain-e-s hésiteront cependant à s’en servir puisqu’il n’est pas épicène. Compagnie ferait l’affaire sauf que dans un milieu où l’anglais se pratique avec le français, la confusion avec le mot anglais company (= entreprise) déconseille ce choix.

(Copier le lien, l'entrée no. 1051Copier ce lien dans le presse-papiers)

dimanche (m)

Les quakers évitaient l’usage des noms courants des jours et des mois puisqu’ils rappelaient le nom de divinités païennes. Ils remplaçaient donc tous les noms de jour et de mois par leur nombre ordinal. Cette tradition ce maintient toujours parmi certains quakers; elle est actuellement inexistante parmi les quakers francophones.

Selon la numérotation quaker le dimanche est le premier jour de la semaine. Cela correspond à la tradition réformée, selon laquelle s’attendre à Dieu (qv) le dimanche est le point de départ du travail; cela ne correspond pas en revanche à l’usage courant: cf. par exemple les horaires d’avion.

(Copier le lien, l'entrée no. 1052Copier ce lien dans le presse-papiers)

Ami-e

Malgré l’usage décrit sous Quaker (qv dans le glossaire English-Français), Ami-e prend un majuscule pour le distinguer du mot ami d’usage courant et laïc. La pratique est d’ailleurs identique en anglais avec l’expression ‘ami-e des Amis’, cf. FRIEND OF FRIENDS.

(Copier le lien, l'entrée no. 1055Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité consultatif mondial des Amis (m)

En anglais on emploie volontiers le sigle FWCC; l’abréviation correspondante en français (soit en principe CCMA) n’est jamais utilisée; pour faire court en parler courant, en dit plutôt ‘Comité mondial’.

(Copier le lien, l'entrée no. 1058Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

Trimestrielle (f), Assemblée trimestrielle (f), Assemblée régionale (f)

cf. YEARLY MEETING

(Copier le lien, l'entrée no. 1061Copier ce lien dans le presse-papiers)

exprimer sa reconnaissance pour la manifestation de la grâce de Dieu dans la vie de …

(Copier le lien, l'entrée no. 1062Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

dispos-e de cœur et d’esprit

La phrase décrit notamment l’état d’esprit dans lequel on est censé arriver au culte.

(Copier le lien, l'entrée no. 1066Copier ce lien dans le presse-papiers)

tenir à la lumière

L’expression n’est guère usitée parmi les Amis francophones.

(Copier le lien, l'entrée no. 1068Copier ce lien dans le presse-papiers)

La Sainte expérience (f)

William Penn lui-même donnait ce surnom à la Pennsylvanie.

(Copier le lien, l'entrée no. 1069Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

comité intérimaire (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1071Copier ce lien dans le presse-papiers)

membre international (qualité de membre); peut aussi se rapporter au nombre de membres jouissant de cette qualité

(Copier le lien, l'entrée no. 1072Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité pour les membres internationaux (m) (du Comité consultatif mondial des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1073Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

devenir membre (de la Société religieuse des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1076Copier ce lien dans le presse-papiers)

Journal, journal (m)

Majuscule s’il s’agit du titre d’un ouvrage (p.ex. le Journal de George Fox ou de John Woolman); miniscule s’il s’agit d’un exercice spirituel.

(Copier le lien, l'entrée no. 1077Copier ce lien dans le presse-papiers)

Les joies et les peines (f)

Selon une pratique courante des assemblées nord-américaines, le culte se termine avec cette invitation aux participants de partager les joies et les peines, c’est-à-dire des requêtes de prière ou des événements récents qui ont marqué la vie de quelqu’un.

(Copier le lien, l'entrée no. 1078Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

que ta, votre, vie parle; fais parler ta vie, faites parler votre vie

(Copier le lien, l'entrée no. 1082Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

mariage à la manière, à la mode, des Amis (m)

Il s’agit de la cérémonie.

(Copier le lien, l'entrée no. 1084Copier ce lien dans le presse-papiers)

épouser quelqu’un qui n’est pas quaker

(Copier le lien, l'entrée no. 1085Copier ce lien dans le presse-papiers)

groupe (m) (si suivi d’un nom de lieu, p.e groupe de Genève), groupe local (si le lieu n’est pas précisé)

Il s’agit du niveau de base de la structure géographique de la Société religieuse des Amis; il correspond à la paroisse dans les Eglises constituées.

Pour les autres niveaux, cf. leur nom respectif.

Pour l’emploi du majuscule/miniscule, cf. YEARLY MEETING

(Copier le lien, l'entrée no. 1087Copier ce lien dans le presse-papiers)

réunion de soutien, de clarification (f)

Cette traduction n’est qu’une proposition: la pratique n’est guère usitée parmi les Amis francophones.

(Copier le lien, l'entrée no. 1089Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité exécutif (m)

Nom propre se rapportant au comité exécutif de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne

(Copier le lien, l'entrée no. 1090Copier ce lien dans le presse-papiers)

culte qui sert d’assemblée d’affaires (m)

Toute réunion ou assemblée quaker est un culte qu’il s’agit de mener dans un esprit de recueillement. ‘ Meeting for worship for business’ est un pléonasme qui sert à souligner cette exigence.

(Copier le lien, l'entrée no. 1091Copier ce lien dans le presse-papiers)

qualité de membre (f), nombre de membres (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1097Copier ce lien dans le presse-papiers)

ministre

Sapplique à toutes les formes de ministère, pas seulement à celui de pasteur notamment ancien, veilleur, pasteur, en principe docteur bien que ce ministère soit rarement évoqué parmi les quakers - cf. ELDER (n).

(Copier le lien, l'entrée no. 1101Copier ce lien dans le presse-papiers)

manifester, exprimer, la volonté divine; prendre la parole (pendant le culte)

(Copier le lien, l'entrée no. 1102Copier ce lien dans le presse-papiers)

ministère (m), service (m), ministère parlé, ce que dit quelqu’un pendant le culte

Attention: le ministère pendant le culte comprend aussi bien le silence que la parole; le traducteur ou interprète doit veiller au contexte. Cf. SILENT MINISTRY, SPOKEN MINISTRY.

(Copier le lien, l'entrée no. 1103Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité des anciens et des veilleurs (m)

Cette structure n’existe pas parmi les assemblées quakers francophones. cf. OVERSIGHT, WORSHIP AND MINISTRY COMMITTEE

(Copier le lien, l'entrée no. 1104Copier ce lien dans le presse-papiers)

minute (f) c.-à-d. élément d’un procès-verbal

(Copier le lien, l'entrée no. 1105Copier ce lien dans le presse-papiers)

see MEETING FOR BUSINESS

Monthly Meeting for business peut se comprendre soit comme [Monthly meeting] for business = assemblée mensuelle consacrée aux affaires, soit comme monthly [Meeting for Business] = réunion daffaires qui se tient tous les mois, quelle ait ou non un rapport avec une assemblée mensuelle.

(Copier le lien, l'entrée no. 1111Copier ce lien dans le presse-papiers)

inspiré-e, poussé-e, à prendre la parole

(Copier le lien, l'entrée no. 1113Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

Sans croix point de couronne

Titre d’un ouvrage de William Penn.

(Copier le lien, l'entrée no. 1114Copier ce lien dans le presse-papiers)

comité des nominations (m)

Cf. NOMINATIONS COMMITTEE

(Copier le lien, l'entrée no. 1115Copier ce lien dans le presse-papiers)

comité des nominations (m)

Dans la pratique usuelle des quakers, le ‘nominating’ ou ‘nominations committee’ propose des noms à l’assemblée, et c’est elle qui désigne.

(Copier le lien, l'entrée no. 1116Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

faire connaître nos convictions, notre façon de faire, nos activités, …

Relations publiques’ correspondrait exactement au mot anglais, mais les quakers sont si réticents à propos de cette activité qu’ils se refuseraient à la désigner de façon si crue.

(Copier le lien, l'entrée no. 1120Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité des anciens et des veilleurs (m)

Cette structure n’existe pas parmi les assemblées quakers francophones. cf. MINISTRY AND COUNSEL COMMITTEE

(Copier le lien, l'entrée no. 1123Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

Ami-e qui a recours aux services d’un-e pasteur-e rétribué-e

(Copier le lien, l'entrée no. 1125Copier ce lien dans le presse-papiers)

groupe (m) à pasteur, qui a recours aux services d’un-e pasteur-e rétribué-e

Il ne faut se permettre ‘Amis pasteurisés’ que si l’ambiance est intime et décontractée.

(Copier le lien, l'entrée no. 1126Copier ce lien dans le presse-papiers)

artisan-e de la paix

voir Mt. 5.9. Différentes traductions de la Bible donnent divers équivalents de ce mot: p.ex. ‘ceux qui procurent la paix’ (Segond), ‘ les faiseurs de paix’ (Chouraqui), ‘ceux qui font œuvre de paix’ (TOB)

(Copier le lien, l'entrée no. 1129Copier ce lien dans le presse-papiers)

un peuple particulier

Sobriquet des quakers

(Copier le lien, l'entrée no. 1130Copier ce lien dans le presse-papiers)

vêtements simples (m. pluriel)

Cette particularité ayant toujours été étranger aux Amis francophones, la traduction n’est proposée que pour la commodité d’interprètes; pour la traduction écrite il vaut mieux expliquer de quoi il s’agit.

(Copier le lien, l'entrée no. 1131Copier ce lien dans le presse-papiers)

Ami-e sans façon; cf. PLAIN DRESS, Petit Robert : ‘façon’ III.

(Copier le lien, l'entrée no. 1132Copier ce lien dans le presse-papiers)

pratique (f. singulier)

Les pratiques (au pluriel) se réfèrent en français aux pratiques cultuelles. Voir l’art. 9 de la Convention européene des droits de l’homme, où l’anglais ‘practice’ correspond au français ‘pratiques’: la jurisprudence veut qu’il ne s’agisse là que de pratiques cultuelles. La pratique quaker dépasse largement se cadre.

(Copier le lien, l'entrée no. 1134Copier ce lien dans le presse-papiers)

groupe (m), groupe local (en tant que groupe); réunion (f), réunion locale, d’affaires (en tant qu’activité); cf. MEETING

(Copier le lien, l'entrée no. 1135Copier ce lien dans le presse-papiers)

culte programmé (m), groupe à culte programmé

Le raccourci ‘Amis programmés’ peut être ressenti comme péjoratif.

(Copier le lien, l'entrée no. 1138Copier ce lien dans le presse-papiers)

messager, -ère de la vérité; cf. TOB, Esaïe 52.7

(Copier le lien, l'entrée no. 1139Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

quaker

En français les noms de religion commencent par une minuscule, quil s’agisse du nom ou de l’adj.

Comme nom et comme adj, quaker est invariable entre le masculin et le féminin: une idée quaker, des Amies quakers.

‘Quaker’ se prononce généralement couékère; dans certaines régions, à Neuchâtel par exemple, il se prononce ‘couékre’. Au 18e siècle il se prononçait couakre; cela s’entend encore parfois aujourd’hui. Le mot était assez répandu à cette époque, étant ‘simplement l’insulte utilisée à l’égard de tous les fanatismes religieux extrêmes’ (Royston 2003)

(Copier le lien, l'entrée no. 1140Copier ce lien dans le presse-papiers)

Conseil quaker pour les affaires européennes (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1141Copier ce lien dans le presse-papiers)

moment de silence (m) (s’il s’agit d’y inviter les convives); prière silencieuse avant le repas (f) (s’il s’agit de l’expliquer)

(Copier le lien, l'entrée no. 1142Copier ce lien dans le presse-papiers)

Comité pour la paix et le témoignage social (de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne) (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1143Copier ce lien dans le presse-papiers)

Bureau Quaker auprès des Nations Unies (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1145Copier ce lien dans le presse-papiers)

quakerisme (m)

Plutôt réfractaires à tous les ismes, les quakers francophones sont peu friands de ce mot. Mieux vaut se servir d’une tournure avec l’adj. ‘quaker’, telle que ‘mouvement, tradition, esprit quaker’, selon le contexte.

(Copier le lien, l'entrée no. 1147Copier ce lien dans le presse-papiers)

dans l’esprit, à la manière, selon la tradition quaker

(Copier le lien, l'entrée no. 1148Copier ce lien dans le presse-papiers)

Trimestrielle (f) Assemblée trimestrielle (f); cf. YEARLY MEETING

(Copier le lien, l'entrée no. 1149Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

secrétaire de séance, secrétaire d’assemblée (Canada)

(Copier le lien, l'entrée no. 1157Copier ce lien dans le presse-papiers)

secrétaire général du comité exécutif

Le secrétaire général du comité exécutif de l’Assemblée annuelle de Grande-Bretagne (MEETING FOR SUFFERINGS), un employé rétribué, porte le titre de Recording Clerk.

(Copier le lien, l'entrée no. 1158Copier ce lien dans le presse-papiers)

(1) rétribuer, subventionner; (2) accepter la démission

(Copier le lien, l'entrée no. 1161Copier ce lien dans le presse-papiers)

partage équitable des ressources du monde (m)

Il s’agissait à l’origine d’un programme de l’Assemblée annuelle de Grande Bretagne; i il a été abandonné, mais la phrase s’emploie toujours. La section des Amériques du Comité consultatif mondial des Amis a également comporté un programme du même nom; il existe toujours mais de manière indépendante.

(Copier le lien, l'entrée no. 1168Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

mûrir

« Let it season » pourrait être dit d’une proposition dans une réunion d’affaires qu’on laisse de côté pour la permettre de mûrir, càd de laisser les gens réfléchir avant de reprendre

(Copier le lien, l'entrée no. 1222Copier ce lien dans le presse-papiers)

Ami-e expérimenté-e, de poids, influent-e

(Copier le lien, l'entrée no. 1169Copier ce lien dans le presse-papiers)

Section des Amériques (f) (du Comité mondial consultatif des Amis)

(Copier le lien, l'entrée no. 1171Copier ce lien dans le presse-papiers)

parler vrai au pouvoir; dire, présenter la vérité au pouvoir

Ces expressions ne sont que des propositions: il n’existe pas de traduction consacrée de ce mot d’ordre quaker.

(Copier le lien, l'entrée no. 1181Copier ce lien dans le presse-papiers)

ministère de la parole (m) (lorsqu’il s’agit de cette forme de ministère), ministère parlé (m) (lorsqu’il s’agit de ce qui est dit), intervention pendant le culte (f) (intervention ponctuelle)

(Copier le lien, l'entrée no. 1184Copier ce lien dans le presse-papiers)

bâtisse à clocher (f), maison à clocher (f)

(Copier le lien, l'entrée no. 1186Copier ce lien dans le presse-papiers)

je n’arrive pas à me sentir d’accord avec, je suis arrêté-e par, j’ai un blocage

(Copier le lien, l'entrée no. 1187Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

les chargé-e-s de tâches administratives (lors d’une assemblée d’affaires)

(Copier le lien, l'entrée no. 1188Copier ce lien dans le presse-papiers)

la partie de Dieu (1), l’étincelle divine (f) (2)

(1) est plus littérale, mais les francophones se servent volontiers de (2) pour dire la même chose; en revanche (2) n’a pas d’équivalent courant dans la terminologie quaker anglaise.

(Copier le lien, l'entrée no. 1191Copier ce lien dans le presse-papiers)

réunion (f), culte (m), pour éclaircir un problème

(Copier le lien, l'entrée no. 1193Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

culte sans programme, non-programmé, silencieux (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1199Copier ce lien dans le presse-papiers)

groupe non-programmé, qui pratique le culte sans programme (m)

(Copier le lien, l'entrée no. 1200Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

Ami-e-s en visite (s’il s’agit d’un-e Ami-e de passage); Ami-e d’ailleurs, d’un autre groupe, d’une autre assemblée (sil s’agit d’un-e délégué-e); Ami-e itinérant-e (s’il s’agit d’un-e Ami-e qui s’occupe de visiter systématiquement les groupes quakers et les Ami-e-s isolé-e-s)

(Copier le lien, l'entrée no. 1204Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

s’attendre à (p.ex. Dieu)

recommandation de George Liens, La lumière intérieure, 1993, pp.90-91

(Copier le lien, l'entrée no. 1205Copier ce lien dans le presse-papiers)

Conseil œcuménique des Églises (COE)

On dit couramment ‘Conseil œcuménique’ tout court.

As a Christian World Communion, FWCC has associate membership of the World Council of Churches. Thus it is entitled to send a delegated representative to meetings of the WCC Central Committee.

(Copier le lien, l'entrée no. 1214Copier ce lien dans le presse-papiers)

culte (m), recueillement (m)

Il n’existe pas en français d’équivalent exact du mot anglais ‘worship’. Ce mot dépasse toutes les divisions entre les religions. Il veut dire: offrir sa personne et son âme à Dieu dans un esprit d’humilité, d’adoration et de prière. Il n’implique aucune forme cultuelle précise. (Adapté de FWCC 1946, p.36)

(Copier le lien, l'entrée no. 1216Copier ce lien dans le presse-papiers)

 

assemblée annuelle (f)

Prend un:

  • A maj. lorsqu’il s’agit d’une entité géographique (Assemblée annuelle de France)
  • a miniscule lorsqu’il s’agit d’une rencontre (‘on se verra à l’assemblée annuelle’) ou d’un type d’institution (‘les assemblées annuelles d’Europe sont de tailles diverses’)

(Copier le lien, l'entrée no. 1219Copier ce lien dans le presse-papiers)